theme


ن : حميد

آشتی با کتاب خدا

کتاب آسمانی قرآن، کتابی است که نام بیش از ۷۰ سوره اش

از مسائل انسانی گرفته شده و نام بیش از ۳۰ سوره اش از

پدیده های مادی و تنها نام ۲ سوره اش از عبادات گرفته شده

که حج و نماز است !

قرآن کتاب زندگی است اما از آن روزی که به حیله دشمن و به

جهل دوست لایش را بستند، لایه اش مصرف پیدا کرد و وقتی

متن آن متروک شد، جلدش رواج یافت و از آن هنگام که از این

کتاب درمان دردهای فکری و روحی و اجتماعی را نخواستند،

رهایش کردند و بالاخره اینکه می بینی اکنون در خدمت مجلس

اموات قرارش داده اند و کتاب زندگی، ندایش از قبرستان های ما

به گوش می رسد!

لازم نیست برای آشتی با کتاب خدا دنبال بهانه بود مثلا منتظر

ماند تا ماه رمضان بشود بلکه هر ساعت و هر روزی می تواند

سرآغاز آشتی ما با کتاب آسمانی قرآن باشد.


بهترین ترجمه های روان و امروزي قرآن کریم :

تا کنون ترجمه های فراوانی از قرآن کریم به زبان فارسی

منتشر شده که معروف ترینش، ترجمه مرحوم الهی

قمشه ای است اما بدون شک ترجمه مرحوم محمدمهدي

فولادوند از ممتازترين ترجمه هاي پنجاه سال اخير از قرآن

محسوب می شود.

اما بی شک یکی از بهترین ترجمه های امروزی قرآن که

مفاهیم بلند آن را برای نسل جوان فهمیدنی نموده است

ترجمه پیام‌رسان حجه الاسلام علی ملکی است که بی نظیر

است. این ترجمۀ روان ویژگی‌های متمایزی دارد؛ به‌نحوی‌که

با خواندنِ فقط یک صفحه از آن متوجه لحن و زبان جدیدش

خواهید شد. این اثر در ردۀ ترجمه‌های «پیام‌رسان» (مضمونی

و مُرادمحور) جای می‌گیرد و بندبندِ آن مستند بر تفاسیر گرانسنگ

قرآن مجید است.

ویژگی دیگرش این است که «بوی ترجمه نمی‌دهد!» زیرا دغدغۀ

بنیادین مترجم، آن بوده که معنای آیات وحی را در ساختارهای

درست و سالم فارسی بریزد و ترجمه‌ای سراپا «فارسی» به‌دست

دهد تا هر خواننده‌ای که این ترجمه را به‌دست می‌گیرد و می‌خواند،

روان پیش برود و زیرساختِ جمله‌ها را سریع بفهمد و آیه‌های هر سوره

را مرتبط به هم ببیند و در نهایت، از فهم معارف شیرین قرآن لذت ببرد.



:: موضوعات مرتبط: قرآن كريم